Mostrando entradas con la etiqueta Conocer otras culturas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Conocer otras culturas. Mostrar todas las entradas

martes, 11 de julio de 2017

El increíble viaje del faquir que se quedó atrapado en un armario de Ikea

Autor:  Román Puértolas

            Con este título tan parecido a otros que están de moda, nada me animaba a afrontar esta novela. Pensaba que se trataba de un librillo de oportunidad sin más interés. Afortunadamente una amiga lectora me animó a iniciarlo. Y he de reconocer que es de los más divertidos y profundos que he leído últimamente.

            Un faquir falso y engañador viaja al Ikea de Paris para comprar una cama de pinchos modelo Misklavospikan que piensa revender. Para ello tima a sus paisanos que le facilitan el dinero. Pero la vida se le complica. Se ve obligado a pasar la noche escondido en un armario de la tienda que es trasladado a Inglaterra con él dentro. He aquí la razón de su título. A partir de este momento comienza un sinfín de aventuras, viajes en globo, baúles, taxis gitanos… un periplo delirante y surrealista que a la vez es su propia historia de redención gracias a la bondad de quienes se va encontrando en su camino. Comienza como un pícaro a la manera del Lazarillo de Tormes, pero en el transcurso de la novela va experimentando la necesidad de hacer algo por alguien que no fuera él mismo ya que, según el propio autor, “A veces sólo hace falta que la gente le vea a uno de cierta manera, sobre todo si la imagen es gratificante, para que se transforme en esa bella persona”


            De manera que lo podemos calificar como un cuento de hadas que muestra que el destino no está marcado y que la vida siempre se puede embridar y modelar. Todo ello envuelto en tanto humor que suaviza hasta las situaciones más duras. Por tanto un libro desternillante, y sin embargo cargado de reflexiones. 

viernes, 3 de febrero de 2017

Cuentos de la Alhambra

Autor: Washington Irving

            Washington Irving, a la sazón embajador americano en España a mediados del siglo XIX, vivió en la Alhambra y, fascinado por el encanto del entorno, escribió desde ese alojamiento una colección de cuentos ambientados en ese palacio. El asegura que le fueron referidos por los habitantes de Granada como leyendas, sin embargo, parece que muchos de ellos son sólo fruto de la imaginación del cónsul. En cualquier caso, a pesar del paso del tiempo, resultan interesantes, fantasiosos, tiernos o fastuosos, cargados de un orientalismo típico del romanticismo literario de la época. Los he releído después de muchos años con motivo de un viaje a Granada y he vuelto a disfrutar con ellos. Las lecturas clásicas no suelen defraudar.
                       
La primera vez que leí esta recopilación de cuentos aún estaba en el colegio. Quizá con catorce o quince años, que es la edad de oro de la lectura. Todo lo que se lee en la infancia y adolescencia queda para siempre de modo indeleble. Yo aún puedo recordar con exactitud las baldas de la biblioteca de mi colegio, el color de los lomos de los libros, las letras doradas de muchas de sus cubiertas e incluso el gramaje de sus hojas, con frecuencia extremadamente liviano. Después de muchos años, no he olvidado las novelas de Zane Grey o las de Agatha Christie, y todavía poseo el carnet de lectora. Me pregunto si podría aún sacar libros con él.


            Uno de los tomos que recuerdo es el de Cuentos de la Alhambra. Era muy pequeño, encuadernado en piel y con nervaduras horizontales en el lomo. El título y el autor estaban escritos con letras doradas y las hojas eran muy finas. Sé que, como tantos otros, lo leí por indicación de mi madre a quien debo la mayor parte de mi cultura conformada por cada libro, poesía, refrán, historia o reflexión que ella me regaló.

martes, 8 de noviembre de 2016

La perla

Autor: John Steinbeck

            John Steinbeck está considerado como un grande de la literatura contemporánea americana. No podía ser de otra manera, ya que obtuvo el Premio Nobel en 1962. En general se ocupa de temas sociales como en su obra más afamada Las uvas de la ira. Y también le recordamos como el autor de  Al Este del Edén.

            En esta obrita, el escritor  recoge un cuento mejicano, al parecer muy popular. Es la historia de Kino, un pescador de perlas, de Juana, su esposa y de su bebé, Coyotito. Son extremadamente pobres por lo que el hallazgo de una perla maravillosa y de valor incalculable parece presagiar el fin de sus penalidades.

            Sin embargo, la envidia y la avaricia complican las cosas.


            Es un relato preciosista, lleno de poesía y música. En pocas páginas podemos reconocer la naturaleza humana, siempre igual en cualquier cultura, con sus anhelos, debilidades, virtudes y ruindades. Y nos ayuda a recordar que no siempre los sucesos venturosos mejoran por sí mismos la vida. 

miércoles, 24 de junio de 2015

Ni de Eva ni de Adán

Autora: Amélie Nothomb


Novela autobiográfica en la que la autora, belga nacida en Japón, nos cuenta la relación amorosa que establece con un japonés a quien conoce como alumno de francés.

Con un estilo hilarante y a menudo surrealista, nos reímos con las diferencias culturales que separan a los novios, pero que a la vez colorean la historia de amor. No sabemos si esta finalmente cuajará o será tanta la distancia que hará imposible que avance.


Algunos pasajes son desternillantes, sobre todo porque la autora los exagera tanto que se convierten en desmedidos. No es tan disparatado como Estupor y temblores y aparecen sentimientos más elaborados. Además, nos da ocasión para aprender algo más sobre la lejana cultura nipona actual. Recomiendo con entusiasmo su lectura.  No es fácil encontrar novelas divertidas, bien escritas (la autora es Premio Nacional de Literatura Francesa) y que, por añadidura, nos ofrezcan motivos de reflexión.

lunes, 15 de junio de 2015

Estupor y temblores

Autora: Amelié Nothomb
           
            Autobiográfico como la mayoría de sus relatos, Amelié nos cuenta su experiencia de trabajo en una multinacional japonesa. Ella, belga nacida en Japón, y amante de este país, desea ser una nipona auténtica. Por ello se somete a las vejaciones y degradaciones en su cualificación profesional. Tanto que su contrato inicial es como traductora de japonés y concluye el año como limpiadora de retretes. “No existía freno para mi fulminante caída social”. Aunque intenta salir de la humillación, ya que no puede, intenta dignificar su trabajo. ¿Es necesaria la queja constante de una situación cierta, pero inamovible? Ante lo inevitable, dignidad y elevación.

            Todo contado con un extraordinario sentido del humor. Exagerado, excéntrico y surrealista. Para no parar de reírse.
           

            Destaco la constancia en el trabajo de Amelie. Nunca se rinde y, aunque lo más fácil es asumir el mensaje que todos le envían de su absoluta incapacidad para todo, se sobrepone y jamás cae en el desánimo ni la depresión. Cómo lo consigue? Aislando mentalmente el mundo laboral del resto de su mundo y con un cierto amor al trabajo bien hecho. Aunque éste sea gris, ridículo o bajísimo en la escala social. Que nunca es indigno por otra parte No la vemos chapucear ni justificarse para no cumplir con él. Difícilmente nos encontraremos en occidente una situación laboral tan adversa. Así que, seguramente la evocación de Amelie puede enfriar y poner en su punto justo las afrentas y menosprecios que a lo mejor sólo existen en nuestra mente.

miércoles, 6 de mayo de 2015

La hija de la criada

Autora: Bárbara Mutch

La autora, sudafricana, nos cuenta la historia de Ada, una criada negra en una gran mansión de ese país. Después de la Segunda Guerra Mundial, se encuentra embarazada de su señor. Y espera un hijo mulato que es una de las mayores desgracias que le pueden suceder. Sobre todo desde que entra en vigor el apartheid, que prohíbe las relaciones interraciales.

¿Qué hará Ada? Siente que ha traicionado a su señora, y ni siquiera por amor, sino por un equivocado sentimiento del deber. Decide escapar a la aldea de los negros sin dar ninguna explicación. Y, con identidad nueva, trabajar como profesora de piano para poder sobrellevar la extrema pobreza del poblado. Así, ante el desprecio de las dos comunidades, trata de sacar adelante a su hija, mulata, y con los mismos ojos azules de su padre.

A través de la protagonista, vemos lo difícil que es la vida para una parte no pequeña de la Humanidad. El sólo hecho de haber nacido en un lugar condiciona tanto nuestra realidad…que no podemos por menos de estar agradecidos por haber nacido en el lado bueno del mundo.



viernes, 12 de diciembre de 2014

Agencia matrimonial para ricos


Autor: Farahad Zama

 
            Un pensionista indio pone en marcha una agencia matrimonial para entretener su jubilación y dejar vivir a su mujer. Para ayudarle, contrata a una joven, Aruna, quien vivirá una historia de amor llena de trabas con uno de los buscadores de esposas.

            Pronto comienzan a aparecer familias que desean localizar pretendientes. Tanto para hombres como para mujeres. Sobre todo padres que ansían encontrar un cónyuge adecuado para sus hijos. A diferencia de occidente, no suele ser el interesado quien busca pareja, sino su familia. Y ni siquiera resulta necesario que se conozcan antes de la boda. Lo importante es que pertenezcan a la misma casta y subcasta y que las condiciones económicas del enlace sean satisfactorias, incluyendo la dote de la novia.

            Con grandes dosis de comedia desfilan diferentes personajes, cada uno con sus intereses y pertenecientes a distintas clases sociales, religiones y situación económica. En todos los casos, se aprecia la angustia de las familias para conseguir casar a las hijas, que suponen una enorme carga. La intervención del dueño de la agencia y su mujer, cargada de sentido común, consigue que muchas de las peticiones lleguen a buen puerto.

             Si bien la historia de Aruna y Ramanujam es central  en el libro, las otras nos dan la idea exacta de la realidad del país. Así vemos que, aunque abolido e ilegal, el sistema de castas dibuja la sociedad de la India de forma inexpugnable. Y nos lleva a pensar que quizá esas celdas impermeables dificulten en extremo la mejora de las condiciones de vida de esa nación.  

martes, 30 de septiembre de 2014

Mi abuela rusa y su aspiradora americana


Autor:  Meir Shalev

 

            Inicié este libro ávida de las prometidas sonrisas que escondía su título y las críticas que había leído. Sin embargo, mi entusiasmo languideció con más rapidez que el pasar de sus hojas.
 

            La novela plantea un recorrido autobiográfico familiar por las vidas de unos colonos judíos de origen ruso que se establecen en Israel en los años 20. Y gira en torno a la abuela del escritor cuya fobia a la suciedad y el polvo cae de lleno en lo patológico. Nunca se la vio sin un trapo al hombro, dispuesta a combatir a su mayor enemigo. El regalo de una aspiradora americana enviada por un cuñado desde Estados Unidos conforma el título. Y con este impoluto hilo conductor, su nieto nos cuenta el modus vivendi de estas colonias, sus intereses, sus aficiones y los chascarrillos y anécdotas que se han transmitido en el seno de su familia.

Quizá no estoy versada en las culturas semíticas y no soy capaz de compartir su humor autóctono. Pero no he conseguido encontrarle la gracia a una abuela tan absurda y omnipresente.

martes, 29 de octubre de 2013

Cartas de una pionera

Autora: Elinore Pruitt Stewart

            En 1909, una joven viuda, con su hija de dos años, se traslada desde la ciudad de Denver al despoblado medio oeste de Wyoming. Huye del trabajo asalariado y poco remunerado al encuentro de aventuras al aire libre. Su deseo es convertirse en terrateniente.

            Todas sus aventuras y sucedidos, se los refiere a su antigua patrona a través de cartas. Éstas fueron publicadas en el periódico local y han llegado a conformar un libro que es un referente en la cultura del oeste americano. En España acaban de traducirse y publicarse. Un siglo después.

            Por tanto, todo lo que leemos es rigurosamente cierto. Conviene recordarlo cada vez que nos sorprendan las vicisitudes y la dureza cotidiana. Incluso si fuera ficción, gran parte del libro nos dejaría perplejos. Comprobamos que el contacto directo con la naturaleza no conlleva per se una existencia confortable. No cabe duda de que es necesario un temple especial para afrontar este modo de vida. La protagonista lo tiene y además nos lo cuenta con naturalidad y humor. No queda duda de que es feliz. Por encima de la dificultad añadida de ser mujer sola. Aunque la vemos rodeada de vecinas, que serán sus amigas, solas como ella, y como ella capaces de llevar sus ranchos. Y, además, deja traslucir una vasta cultura literaria que contribuye a que su relato se eleve sobre lo que cabe esperar de un colono.
           

            A mí, en particular, que a duras penas me oriento en una ciudad con callejero y viandantes a quienes preguntar, me maravilla la capacidad de llegar a su destino de esta mujer a través de bosques nevados y montañas sin ningún tipo de indicación. 

jueves, 6 de junio de 2013

Viento del Este, viento del Oeste

Autor: Pearl S. Buck


            Cuesta hacer una reseña de una novela cuyas primeras lecturas se produjeron en la adolescencia, y he vuelto a leer en la madurez.

            De las lecturas tempranas se desprendió una novela extremadamente romántica, en la que el amor consigue rescatar a una subyugada china de la clase alta para despertarla a las nuevas formas de vida occidentalizantes Quedé fascinada por las bellísimas descripciones de los ornamentos y aderezos utilizados por la protagonista para conseguir inútilmente el favor del marido. Las formas de vida de la China anterior a Mao, aparecen como exóticas y pintorescas. Incluso, apena que sean sustituidas por el occidente menos suntuoso.

            Con la madurez, se aprecia la dureza real de esa vida de la China tradicional. En especial con respecto a la mujer cuya existencia tiene interés solamente para agradar al marido y conseguir alumbrar hijos varones. Debía estar además preparada para soportar la llegada de concubinas y de los hijos que ellas tuvieran con su marido.

            Por lo tanto, la recordada narración llena de amor y misterio, se torna una cierta amargura, sólo mitigada por la belleza de la prosa. En realidad, la protagonista ni siquiera se libera de sus viejas ataduras, sólo pasa a una nueva dominación, si bien, ésta le conforta y llena de felicidad.

            Imprescindible para reflexionar sobre la situación habitual de la mujer en todo el mundo y a lo largo de la historia. ¿Por qué esa tendencia repetida a vivir bajo el dominio masculino? ¿Qué decir de su transmisión por parte de las mismas mujeres, de madres a hijas? ¿Hay algo en nuestro espíritu que lo permite? ¿Podemos esperar un cambio? Al menos, seamos conscientes de nuestra historia y ayudemos a nuestras hijas a no aceptarla como buena.

El inicio de la primavera

Autor: Penélope Fitgerald


            Está calificada como una obra maestra de la autora, que lo fue de pocas novelas y de tardía vocación literaria. Sin embargo, su lectura resulta un poco desconcertante.

            Nos situamos en el Moscú prerrevolucionario de 1913. Justo en el tiempo previo a la primavera. Cuando aún todas las casas mantienen sus ventanas cerradas y sólo miran hacia su interior. Después de un duro invierno, serán abiertas con el inicio de la nueva estación. El dueño de una imprenta, nacido en Rusia, pero de origen inglés es abandonado por su mujer también inglesa que, sin explicación, le deja con los tres hijos. En esta situación, contrata a una misteriosa joven para que cuide de ellos.

            Nos ofrece la contraposición del carácter inglés, organizado y previsible frente al ruso, creativo, fantasioso y desordenado. Y vemos la situación social de los años anteriores al estallido bolchevique: el trabajo, la importancia cotidiana de la figura del zar, el influjo de la religión, Tolstoi y los tolstoyanos…

            El costumbrismo convive con la fantasía y la descripción de los personajes. Muchos de ellos enigmáticos.

            Sin embargo, quizá por falta de concentración en su lectura, la novela no ha conseguido atraparme.

miércoles, 27 de marzo de 2013

El puente de los cerezos

Autora: Blanca Alvarez 

Relato que refleja la relación que se establece entre una chica de 17 años y su abuela.

Está ambientada en la China actual. La nieta se encuentra seducida por un chico de su edad en Pekín, y su padre la envía, contra su voluntad, un año a vivir con su abuela paterna en el campo. Esto le origina un rechazo ante las formas de vida que observa, que contrastan con la suya, y que estima caducas. Sin embargo, a través de la narración que le va desgranando su abuela sobre unas hermanas antepasadas, comienza a comprenderla y amarla.

La historia que le trasmite es la de dos hermanas y la unión amorosa entre ambas lo que las lleva a elaborar una escritura que sólo ellas entienden y que después se extiende a todas las mujeres de la familia.

Está basada en la existencia real de un lenguaje exclusivamente femenino que utilizan las mujeres de una zona de China. La novela enfatiza en los vínculos intensos que se establecen entre las mujeres para sobrellevar unas vidas a menudo crueles y duras.

Se lee con extrema facilidad y tiene pasajes de mucha ternura.

Este libro nos ayuda a valorar a nuestras amigas y todas las mujeres que nos rodean.

La nieta del señor Linh

Autor: Philipe Claudel


            Breve y hermosa novela intimista sobre la relación que se establece entre un anciano oriental y otro occidental. El primero recala en Occidente huyendo de la guerra y la destrucción y su única compañía es una nieta de pocas semanas que ha sobrevivido a la muerte de sus padres. Y el segundo es un viudo jubilado y sin hijos.

            La nieta recibe todos los cuidados y todo el afecto del anciano, que es apartado de su amigo al ser ingresado, junto con su nieta, contra su voluntad en un hospicio del que no puede salir, pero cuya fuga planea de forma reiterada para encontrarse de nuevo.

            Aunque la situación de ambos amigos es triste y solitaria, se amparan mutuamente a pesar de no entender ninguno el idioma del otro.

            Y cuando se produce el desenlace final, se comprende la totalidad de la novela dejando en el ánimo del lector una mezcla de ternura y sorpresa

Cometas en el cielo

Autor: Khaled Hosseini

No tan extraordinariamente duro como su siguiente libro, “Mil soles espléndidos”,el autor nos adentra en la cultura afgana y su evolución en los últimos 30 años.

            Se centra en la relación entre dos amigos de distinta extracción social, Uno de ellos es el hijo de un acomodado hombre de negocios, y el otro, el hijo de su criado y además, perteneciente a la etnia hazara, considerada como inferior por los dominantes pastunes.

                       
Por miedo, el amigo rico traiciona y abandona al criado. Esto le ocasiona tal dolor al protagonista que no consigue perdonarse a sí mismo. Y el recuerdo de su mezquindad le apesadumbra durante más de 20 años, por encima de todas las evoluciones de su vida. Sin embargo, tiene la oportunidad de repararlo y no la desaprovecha.

Vemos de nuevo la enorme diferencia entre la vida occidental y la de los países en los que las libertades más esenciales no siempre se disfrutan.

            Nos ayuda a reflexionar en la bendición que supone un amigo fiel que merece nuestra propia fidelidad. A no abandonar nunca a quienes nos quieren y sólo dejarnos acompañar por ellos. Y nos anima a no dejar pasar aquellas ocasiones en las que la vida nos facilita la posibilidad de remediar nuestros errores, obtener el perdón y enjugar el sentimiento de de culpa haciendo el bien a quienes hemos dañado.

Seda roja

Autor: Qui Xiaolong


            Novela negra en la que se desentraña el asesinato en serie de varias prostitutas que aparecen vestidas con un quipao rojo (para los no orientalistas, un traje típico mandarín con aberturas laterales, denostado en tiempos de la revolución cultural).

            La trama policiaca está bien planteada y resuelta.

Pero lo realmente interesante es lo que trasluce de la cultura china y sus costumbres. Especialmente relevante lo relacionado con la gastronomía ya que la acción transcurre en parte en restaurantes. De difícil digestión la descripción de muchos de los platos considerados como manjares. Sobre todo aquellos cuya base es un animal vivo: monos, serpientes… Conviene omitir estos pasajes a quienes gocen de paladares tradicionales o quienes tengan reservas con los restaurantes chinos.

            Mucho menos anecdótico lo relativo a la Revolución Cultural de Mao y sus represalias. Origina tristeza y rabia comprobar hasta dónde puede llegar el fanatismo irracional de las personas, Cuánto dolor llega a producir sin ningún fruto. La novela transcurre en la actualidad en Shanghai que es una ciudad más occidentalizada, pero a pesar de ello aún se perciben las secuelas del comunismo radical que convive con un enriquecimiento de unos pocos, conocidos como “bolsillos llenos”, cuya fortuna suele provenir de la especulación junto con  la corrupción estatal.

Mil soles espléndidos

Autor: Khaled Hosseini

             Novela que se sitúa en Afganistán y transcurre desde los primeros años 60 hasta la actualidad y en la que pueden apreciarse los distintos regímenes políticos que se suceden, ocupación soviética, muyahidines, talibanes, ocupación occidental…Además narra la conmovedora amistad entre las dos esposas de un zapatero afgano violento y rudo. Ambas provienen de distintas situaciones de enorme dureza y son maltratadas por el marido. A pesar de la diferencia de edad que las separa, consiguen apoyarse mutuamente para sobrevivir e intentar salir de las humillaciones.

            Es muy intensa tanto en lo que describe como en el modo de escribirlo, extremadamente interesante y emotivo.  Dramática, triste y desoladora en lo que cuenta. Impresiona, y a mí me ha llevado a las lágrimas. De nuevo vemos el gran poder sanador de la amistad entre mujeres. Pero, a la vez, genera tristeza al comprobar cuánto sufren éstas en la mayoría de los lugares de la Tierra y a lo largo de toda la Historia. Para meditar sobre ello; cuáles son las causas que llevan al generalizado sometimiento al hombre y, lo que es peor, a la transmisión de unas mujeres a otras de que eso es lo correcto. Quizá haya algo en la naturaleza femenina que la empuje a ello, pero, como todas las pulsiones inadecuadas, su seguimiento depende de nuestra voluntad. Y agradecer estar en el lado más favorable del mundo.
           
            El final resulta demasiado edulcorado comparado con el resto de la novela. Quizá el autor quiera suavizar la impresión final del lector.

martes, 19 de marzo de 2013

La tierra murmura en si bemol

 

            Con este fascinante título, nos introducimos en el mundo costumbrista rural de Gales durante los años 50. Escrita en galés en el original, nos regala nombres propios de dificilísima pronunciación y memorización. Pero al final logramos aprender cómo se dice padre o abuela en esta lengua; lo que contribuye a acrecentar un poquito nuestro acerbo cultural.

Aparentemente  es una descripción de las pequeñas realidades de una reducida comarca, que son narradas por la niña protagonista que cree tener el don de volar.

            Quizá resulta un poco arduo entrar en la narración, pero si no desfallecemos, la vemos convertirse en una novela de misterio plagada de secretos y silencios. Y de personajes excéntricos que bordean el mundo mágico e incluso la locura. Otros, en cambio, poseen tanta bondad que son capaces de sacrificarse por aquellos a los que quieren.

            Si bien no parece una obra maestra, tiene poesía e imaginación.

viernes, 15 de marzo de 2013

Dos chicas de Shanghai


Autor: Lisa See

Pocas veces he sentido la necesidad de releer una novela inmediatamente después de su primera lectura. Pero este ha sido el caso. Intensidad y dureza subyacen en esta narración de los veinte años que transcurren en la vida de dos hermanas de Shanghai, Se inicia cuando viven en la casa paterna rodeadas de lujos e inmersas en la vida alegre de esa ciudad en 1935, cosmopolita e internacional ajena a la realidad del resto de China. Ellas trabajan como “chicas bonitas” -modelos de pintores de calendarios-, estudian, hablan idiomas y se consideran modernas y occidentalizadas a diferencia de su madre, obediente al marido y con los pies vendados y, en consecuencia, atrapada en su inmovilidad. El patriarca pierde en el juego todo lo que tiene y la única salida que se le ofrece es vender su negocio de rikshaws y a sus dos hijas en matrimonio. En este momento, sus vidas se derrumban coincidiendo con la invasión japonesa. Junto con su madre inician la huida a Los Angeles donde viven sus maridos, hermanos entre sí, e hijos de un acaudalado chino americano. Consiguen llegar, pero las cosas no son como esperan.
Dado que el bisabuelo de la autora fue patriarca en Chinatown en el tiempo en el que transcurre la novela, está asegurada la fidelidad a los modos de vida, valores y expectativas de aquellos chinos que residieron en América en los años 30 a 50 cuya integración fue más difícil de lo que seguramente pensábamos. Se enriquece con muchos términos en chino que acrecentarán la erudición de los lectores. Aporta la apertura a una cultura totalmente alejada de la nuestra y desarrolla con veracidad la amorosa y beneficiosa relación entre ambas hermanas que, en muchas ocasiones, y tal como sucede en la vida real, está teñida de pequeñas rencillas y comparaciones que, sin embargo, son enjugadas con la fuerza del amor.

Sorprende la austeridad con que la autora narra sucesos terribles. Con ello consigue impresionar y conmover más que con un relato detallado y largo. Queda en el espíritu el alivio de vivir en el lado bueno del mundo; aquel que ha sido hollado por las legiones romanas y mejorado por el cristianismo, donde nacer mujer no es una desgracia y donde podemos hacer algo más que dar a luz varones.